Автор Тема: Урантия  (Прочетена 97909 пъти)

0 Потребители и 1 Гост преглежда(т) тази тема.

Неактивен Xpuctoc Muxaul

  • Малко Писал
  • **
  • Публикации: 447
  • Виждам мислите ти!
Отг: Урантия
« Отговор #75 -: Април 21, 2006, 21:59:21 pm »
Много се радвам. Отдавна смятах да ви намеря и да направя контакт с вас. Ето, че сам идвате - разбира се не е случайно. Изключително е трудно да се чете "Урантия" на чужд език, дори той да бъде владян. Просто текста е прекалено тежък, а информацията е колосална. Иначе сте абсолютно прав, че книгата сама стига до тези, които е предназначена. Говоря от личен опит :)

Кажете поне докъде е стигнал превода. Мнооого отдавна ви бях писал писмо, в което ми казахте, че няма да стане в близките 3-4 години. Важи ли още това изказване?

Поздрави!

Н.

По-горе вече писах как стоят нещата с превода. Гледайте филма Secrets of the Matrix с Дейвид Айк, ако още не сте. Ще разберете къде живеете.
« Последна редакция: Август 22, 2006, 08:44:33 am от Xpuctoc Muxaul »

Неактивен H.

  • Много Писал
  • *****
  • Публикации: 8 658
  • In Lies We Trust...
Отг: Урантия
« Отговор #76 -: Април 21, 2006, 22:06:46 pm »
Ахаааа - ясноооо ;) Браво на milenski :) Позволих си и аз малко да редактирам редактираното от вас :P Дано не се сърдите :)
Ще го направя и на лекция, която ще публикуваме тук - ако не възразявате. Защото някои са с ограничен трансфер и не могат да си дръпнат филма.
Можем ли да се надяваме на превод на Reptilian Agenda etc...?

По-горе вече писах как стоят нещата с превода, аз съм превел втората част, с това се бях ангажирал и съм го изпълнил.

Колко време ви отнде превода на "The Local Universe"?
Никой ли не се е захванал с другите части?
Как решихте книгата да се появи и в България? Сам ли бяхте първоначално или впоследствие останхте сам в начинанието си?

Извинявам се ако нахалствам.

Неактивен Xpuctoc Muxaul

  • Малко Писал
  • **
  • Публикации: 447
  • Виждам мислите ти!
Отг: Урантия
« Отговор #77 -: Април 22, 2006, 07:00:41 am »
Ахаааа - ясноооо ;) Браво на milenski :) Позволих си и аз малко да редактирам редактираното от вас :P Дано не се сърдите :)
Ще го направя и на лекция, която ще публикуваме тук - ако не възразявате. Защото някои са с ограничен трансфер и не могат да си дръпнат филма.
Можем ли да се надяваме на превод на Reptilian Agenda etc...?

Лично моите съображения да оставя "reptiles" преведено като "влечуги" е, че точто такава дума ползва Дейвид Айк и преводача няма право да я променя в превода. На английски си има думи reptoid и reptiloid, но Айк не ги използва. Връзката е повече от ясна, но е факт, че оригинала ползва именно reptiles = влечуги, рептилии е чуждица за същото понятие.
Reptilian Agenda - знаеш с какъв звук е това, което имаме, пълно е с африканизми, с това не знам как и дали ще се справи преводача. Да може някой да се захване с този превод, в момента чакаме да видим какъв е звука във версията на 3 диска за да преценим коя да се преведе.

Колко време ви отнде превода на "The Local Universe"?
Никой ли не се е захванал с другите части?
Как решихте книгата да се появи и в България? Сам ли бяхте първоначално или впоследствие останхте сам в начинанието си?

Извинявам се ако нахалствам.

Като се има предвид, че съм превеждал сам, сам съм търсил аналози на термините на български, за специфичните термини никакви речници не вършат работа, защото просто там няма такива думи, превода ми е бил винаги хоби, а не професия, и съм превеждал само в свободното си време, тоест извън работното ми такова, ми отне към 3 календарни години. Втората част е завършена преди 2 години. Имаше още преводачи за другите части, но се отказаха заради трудния текст. Започнах от любопитство и желание да помогна. В България има доста читатели, срещал съм се с някои от тях в София през 2000г. (г.-то го пишем слято, за да не се откъсва при автоматично пренасяне на нов ред).
« Последна редакция: Април 22, 2006, 07:03:30 am от Xpuctoc Muxaul »

Неактивен Alien

  • Много Писал
  • *****
  • Публикации: 6 668
  • WATCHER
Отг: Урантия
« Отговор #78 -: Април 22, 2006, 14:48:57 pm »
незнам за Анастасия обаче си мисля че може да има голяма прилика на Урантия с така наречените Журнали Феникс. За тях чували ли сте ?

firma

  • Гост
Отг: Урантия
« Отговор #79 -: Април 22, 2006, 16:41:18 pm »
Едно време бе мода Висарион,после Анастасия,сега и Урантия.
Всяко чудо за 3 дни.

Неактивен H.

  • Много Писал
  • *****
  • Публикации: 8 658
  • In Lies We Trust...
Отг: Урантия
« Отговор #80 -: Април 22, 2006, 17:19:29 pm »
Лично моите съображения да оставя "reptiles" преведено като "влечуги" е, че точто такава дума ползва Дейвид Айк и преводача няма право да я променя в превода. На английски си има думи reptoid и reptiloid, но Айк не ги използва. Връзката е повече от ясна, но е факт, че оригинала ползва именно reptiles = влечуги, рептилии е чуждица за същото понятие.
Reptilian Agenda - знаеш с какъв звук е това, което имаме, пълно е с африканизми, с това не знам как и дали ще се справи преводача. Да може някой да се захване с този превод, в момента чакаме да видим какъв е звука във версията на 3 диска за да преценим коя да се преведе.

Ами да посъветвах я да дръпне трите диска, въпреки че ще се проточи във времето. Но филма е ФУН-ДА-МЕН-ТА-ЛЕН и ще бъде невероятно да бъде преведен. За влечуги - рептилоиди - както решите в крайна сметка, вие двамата сте положили този труд, нямам право да се меся. Изхождам от факта, че по всички уфологични материали се използва "рептилия-рептилоид".

Цитат
Като се има предвид, че съм превеждал сам, сам съм търсил аналози на термините на български, за специфичните термини никакви речници не вършат работа, защото просто там няма такива думи, превода ми е бил винаги хоби, а не професия, и съм превеждал само в свободното си време, тоест извън работното ми такова, ми отне към 3 календарни години. Втората част е завършена преди 2 години. Имаше още преводачи за другите части, но се отказаха заради трудния текст. Започнах от любопитство и желание да помогна.

Мога да предложа едночасово аудио интервю с Byron Belitsos от Coast to Coast за "Урантия". Може би го имате, но да предложа все пак :)

Цитат
(г.-то го пишем слято, за да не се откъсва при автоматично пренасяне на нов ред).

Да, но не е правилно, пък и рядко се случва да се пренася ;)

Неактивен Alien

  • Много Писал
  • *****
  • Публикации: 6 668
  • WATCHER
Отг: Урантия
« Отговор #81 -: Април 26, 2006, 14:02:21 pm »
Могат да филмират частта, която се отнася до Христос и неговото дело на Земята. За другите глави като устройството на вселената не виждам как ще го направят в скоро време. То се иска невероятна фантазия да се направи.

firma

  • Гост
Отг: Урантия
« Отговор #82 -: Април 26, 2006, 14:26:23 pm »
reptiles- това може да се преведе като долни и продажни "същества"

Неактивен Alien

  • Много Писал
  • *****
  • Публикации: 6 668
  • WATCHER
Отг: Урантия
« Отговор #83 -: Април 27, 2006, 08:29:36 am »
Сега аз пак искам да подчертая че не всички рептили са непременно от тъмния отбор. В своите предишни реинкарнации е много вероятно вие също да сте принадлежали някога към тази раса. По същия начин и на нас няма да ни е приятно да дойдат същества от космоса да видят какво е положението на Земята и да "заключат че всички земляни са гадни и незаслужават да живеят. А btw подобни настроения  срещу земляните наистина има и от същества които живеят във хармония и считат че ние им пречим.

Неактивен Xpuctoc Muxaul

  • Малко Писал
  • **
  • Публикации: 447
  • Виждам мислите ти!
Отг: Урантия
« Отговор #84 -: Април 27, 2006, 15:17:07 pm »
Сега аз пак искам да подчертая че не всички рептили са непременно от тъмния отбор. В своите предишни реинкарнации е много вероятно вие също да сте принадлежали някога към тази раса. По същия начин и на нас няма да ни е приятно да дойдат същества от космоса да видят какво е положението на Земята и да "заключат че всички земляни са гадни и незаслужават да живеят. А btw подобни настроения  срещу земляните наистина има и от същества които живеят във хармония и считат че ние им пречим.

Не знам как бихте реагирали ако споделя, че в книгата на Урантия не се споменава за прераждане. Не съм обръщал внимание дали и в книгите на Бенистес е така, или не. Това донякъде съвпада с квантовата идея за множествено преживяване едновременно в много паралелни вселени. А в условията на липса на ограниченост по време наистина вариантите са безброй много и всеки би могъл да бъде всякакъв и навсякъде. От еволюционна гледна точка вероятно и това, да си от другата раса, е необходимост. Но пак в източника на Бенитес като че ли не се споменава за вариантност - говори се буквално за варианта, който преживяваме тук и сега. Картината там е достатъчно глобална за да не изиксват нюансите на вариантността. А доколко е достоверно всичко там всеки трябва да преценява сам, друг оценъчен критерий просто няма.

firma

  • Гост
Отг: Урантия
« Отговор #85 -: Април 27, 2006, 15:28:46 pm »
Не знам как бихте реагирали ако споделя, че в книгата на Урантия не се споменава за прераждане.

Това е основното.Ако няма прераждане...
За книгата "Урантия".Един съвет от мен не си губете времето с нея.Преведете  нещо полезно.
Кой управлява фондация "Урантия"???Кой дърпа конците..

Неактивен Alien

  • Много Писал
  • *****
  • Публикации: 6 668
  • WATCHER
Отг: Урантия
« Отговор #86 -: Април 27, 2006, 16:22:09 pm »
Може да не се споменава пряко но косвено се подразбира. Прераждането не е задължително да става на една и съща планета! Всяка инкарнация е един урок а уроци има много в различни планетни системи и измерения. Така че как ще коментирате този текст от Урантия :

Mortals of the secondary modified orders of ascension. These are the progressive human beings of the intermediate evolutionary worlds. As a rule they are not immune to natural death, but they are exempt from passing through the seven mansion worlds.

The less perfected group reawaken on the headquarters of their local system, passing by only the mansion worlds. The intermediate group go to the constellation training worlds; they pass by the entire morontia regime of the local system. Still farther on in the planetary ages of spiritual striving, many survivors awaken on the constellation headquarters and there begin the Paradise ascent.

But before any of these groups may go forward, they must journey back as instructors to the worlds they missed, gaining many experiences as teachers in those realms which they passed by as students. They all subsequently proceed to Paradise by the ordained routes of mortal progression.


така че превъплащения има много а вече по самия процес можеда има много спорове ;)

firma

  • Гост
Отг: Урантия
« Отговор #87 -: Април 27, 2006, 16:24:06 pm »
Това е все едно да търся доказателства за прераждането в Библията,не че ги няма. ;D

Oberon

  • Гост
Отг: Урантия
« Отговор #88 -: Април 27, 2006, 16:25:59 pm »
Е къде са в Библията?

firma

  • Гост
Отг: Урантия
« Отговор #89 -: Април 27, 2006, 17:02:38 pm »

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27