Това докато не го видя и изпробвам, няма да повярвам, че съществува

Макар че, кой знае... Доскоро бях много скептична по въпроса, че е възможно да се направи компютърен превод, който да е достатъчно точен и смислен, дори от писмен текст. Братята руснаци обаче успяха да го направят, за което страшно им се възхищавам и все още не мога да проумея как са успели. Между другото, нашият човек може би е успял да разгадае именно принципът на тяхната програма.
Тук обаче става въпрос за нещо далеч по-сложно, защото става въпрос за превод на реч, а всички знаем колко е трудно понякога да разберем какво казва някой дори на родния ни език. За постигане на някакво минимално съответствие при подобен превод е нужен не изкуствен интелект, ами и аз не знам какво... Дори да допуснем, че това е постигнато по един или друг начин, точността на превода ще е не повече от 50%, което автоматично означава, че уважаемите симултанни преводачи в близко бъдеще няма да останат без работа
