За да стане ясно, какво са направили Кирил и Методий, трябва да се запознаем с това, което славяни са имали преди да бъде създадена кирилицата.
Знанието ще ни даде възможност сами да правим изводи, сами да разбираме смисъла на думите, които постоянно използваме. На славяните не са нужни тълковни речници, за да разбират смисъла на думите. Трябва просто да се научим да чуваме собствения език, след като се запознаем с правилата, по които са били съставени думите.
Приносът в разкриването на тайните на славянските езици имат:
Платон Лукашевич - (около 1809 — 1887) — руски етнограф и лингвист-любител - знаел над 40 езика - виж
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD_%D0%90%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87и
Генна́дий Станисла́вович Грине́вич (роден през 1938 г.) — руски дешифровщик-любител.Той се е занимавал със систематизиране и дешифроване на рунически знаци и надписи на западните славяне, на етруските, на записи от о. Крит и от Древна Индия. Съставил е сводна таблица на знаците на праславянската писменост. Виж, например - h
ttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B9_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87Те стигат до заключение, че:
1.Геннадий Станиславович Гриневич: древно-руското (славянското) писмо е било сричково - СЪ-РИ-ЧЪ-КО-ВО (на руски сричково е "слогово", т.е. СЪ-ЛО-ГО-ВО).
2.Платон Лукашевич: Вещият Боян е писал (слогал) песните си с помощта на чарната истот и те сe четат СРИЧКОВО от края на произведението към началото, нормално и наобратно, от корените към облаците, свиват се Думите на старото и новото време в единна Мисъл.
Платон Лукашевич е открил следното:
Езъците са произлезли от сларославянски език като буквите в думите са били разбъркани по определен начин. Това разбъркване се нарича Чаромътие.
Истотната Дума ЧАРА означава (РАЧА) РЕЧ, МЪТИШ - смесваш, разбъркваш (от преводача - а при разбъркването нещото, което разбъркваш, става мътно, непрозрачно). Следователно, ЧАРОМЪТ – означава речесмешение. ИСТОТ - изначален изток, извор.
І. Съществуват следните видове на Чаромъта:
1. ПРОСТА или СЪВЕРШЕННА: сонмъ = множъ; паутина = нитьваба.
2. ОТСЕЧЕНА: ночь = чорнь; сор = прош; праш, т.е. в тези думи буквите п и р се отсичат (се изпускат).
3. ПРЕМЕСТВАНА: когато една от гласните или съгласните букви се премества през другата, тогава тя трябва да бъде премествана по направление от дясната ръка към лявата или обратно:
гроза = зрога; густый = стугий; густота = стугота.
4. ПОЛУЧАРОМЪТ: в думите съвкупни или съюзни, когато една от тях се е произнасяла с чаромът, а другата със истот: перламуть=сребламуть, сребрамуть. Тя присъства повече в езиците на народите, които са се очаромътили.
ІІ. Съществуват следните видове на Чарната истот:
1. ПРОСТА или СЪВЪРШЕНА: конъ = гонъ, колокол (на бълг.-камбана) = гологол, глагол.
2. ОТСЕЧЕНА: луна = лучна; котва = котхва; десница = держница; капля = крапля, т.е. в тези думи буквите ч, х , р – се отсичат (се изпускат).
3. ПРЕМЕСТВАНА: когато една от гласните трябва да бъде премествана по направление от лявата ръка към дясната или от дясната към лявата: гривна = гирвна, гард = град; облый (бълг. - облия), огромен = болый (бълг. - голям).
Ако отворим речника на който и да е от езиците, то ще можем да наблюдаваме, че в него присъстват чарната истот и чаромътьт, които все едно че са разбъркани: това свойство се нарича смесване.
Но, ако в някой език има повече чаромът, отколкото чарна истот, тогава се казва, че езикът:
истотно-чаромътно смесен; а ако е обратно - то чаромътно-истотно смесен.
По-късно чаромътният език е загубвал част от полузвуците на Първобитния език, дори трета част от звуците му или просто ги е изопачавал. Загубите и изопачаванията са водили до "ЧАРНОТО ОНЕМЯВАНЕ" на езика и до това, че вече не са го чували Чистите Полета на Вселената ( а аз ще добавя – че нашата генетика и клетките ни вече не са могли да чуят "Чарно Онемелия" език и съзнанието на хората постепенно е заспивало). Така, например, звукът рж преминавал в ж, с, а р се е било отхвърляно; дьжь преминавал в ж, з или д; тьжь в ж, з или т, а нередко в д.
Отделили се племена са се разраствали и отново са се разделяли, а хората още повече са променяли вече очаромътения език. Така чаромътните езици се делят на:
1. На главни или повсеместни – тези езици, които са произлезли направо от Първобитния език.
2. На почаромътни – тези езици, които са произлезли от главни чаромътия.
Първото вече е обяснено, а свойствата на почаромътността са следните:
1. Когато с новоизмислените чари, напр. с чарите Таута, са искали главната чамът да превърнат в чаромът, тогава от нея се е образувала чарна поистот. Напр. хвала е главна Славянска чаромът на «слово» (бълг. – дума) (а първобитното - «слогва»), която съответства на Лат. fama, Греч. kleos, а алфа или алф е чарната й поистот (15). Пух е чаромът на хлуп, волос (бълг.-косъм), а шуба (бълг. – кожух –в смисъл нещото, което е направено от кожа) е чарна поистот от пух, (бълг. – пухкаво), пушной товар (бълг. – стока от кожи). (Искам да добавя или по-скоро да поясня българската дума – "дума". Ако я разчленим по следния начин: д-ум-а – ще можем да видим смисъла й, който е действащ ум, а когато ум действа, то той генерира образи и ги превръща в реч. Всеки образ се означава със знак, знаците се събират в думи – слагат се – от тук става ясна първобитната дума «слогва». Този процес го наричаме мислене, а в руски език - “думать”, което е същото по смисъла – ум в действие.)
2. Когато с помощта на същите чари са искали чарната истот да превърнат в чаромът, тогава от нея са образували почаромът. Например: кус, кусок е чарна истот на собствената истот круш, крушок, от крушить, ломать (бълг. – круша, чупя), а сук, сучок е почаромът от куса, кусок (бълг. – парче).
Почаромътността се намира несравнено по-далеч от първобитния език, отколкото чаромътие: защото тя е произлязла от две чарни азбуки, а чаромътие - от една..."
Ще загатна още следното:
Текстът преди се е записвал слято, без да се разделя на думи. Четели са сричково, на отворени срички. Отворените срички са срички, завършващи с гласни, там където гласната е била неуместна се е пишел “Ъ”, защо??
Защото когато са чели от ляво надясно са чели за някое събитие, а когато са чели от дясно на ляво са разбирали за скрития смисъл или скритото послание. За да може да се чете текстът с отворени срички от дясно на ляво са били необходими гласни там, където при прочита от ляво на дясно те изглеждат излишни. Например, царъ. Ако тази дума ще я прочетем от дясно на ляво, ще стане - ръце. Т.е. рече. Царят, който държи реч (говори) пред народа. Реформите на славянските езици в различните славянски държави не са били случайни, а са имали за цел не само разделянето на славянските народи, но и скриването от хората на дълбокия смисъл на този изначално един славянски език.
Да вземем известното в руската литература "Слово за полка на Игор" и да видим, как преди са писали предците ни (предците на славянските народи).
“ Екатерининският списък на "Словото" с превод под него на съвременен руски език (стр.369):
“ НАМИ, А НЕЖИ: РУДА, ВАЛАС, МЕЗЕНЯК, КЫЛЪПЕ ЯНЫГА - ПОНАНЫ ЯТЬ, СРИХ ЗАЯРА,
Нами, а нежи: Рада, Велес, Мезень, Въюга Яга поныне как, стражами за яром,
БАПОНАЖИ РУДИ ЗИНЯК ВИРА. ДЪЗЪЧУ ВИ РЕГО ИР УМИ ДИЛАВ ДЪЛО ВОСЕ ВРУТУ.
хранится красное знание веры. Далось от Раго им уметь делать дела все трудные.
ЙБУ ЧЪЛИ ВЛАСТЪ ВЯС РЮГО, И ВАЛАС ТИПЪ МЕДЫ ЛОМОМЪТО. ПОАМЪ ЗЕНЯК МЪРЫ ТАС,
Ибо дал власть вечную Раго, и Велес как мёдом делится. Пойми знаний меру тех,
НЬ СПЪШЕВ, ПЪ ЛИСЕВЕ. ДИ РАГ ДИРА НЫРАТС. ЯЩЕ ГОРО ПИЦИДИ РОГО. БОЙТЪВЯС,
не спеша, но мудро. То Раго дар глубок. Ещё горы послушны Раго. Болтают,
КЪВУ ЧЕРИ БОПОТЪ ДЕЪ РЬГО, И ВАЕКИ ДОРЕМО ЗЪРЕЧ, СИЛОГО СЯТЮ. ВЬИНА
кому чары понять даст Раго, и во веки дарит зоркому, силу свою. Воины
ДУНАТЕ ЮПО ЦИВИ ДЪЛИМ. ЗЕЙКО СРУВЪ ЗЬНЯК РЬГО И СЪБЕ НЕНАСЯТ ТИ ВЪСЦЕН
думайте, ибо основу делим. Зоркий сорвёт знания Раго и себя не насытит той вещей
ЛЪСО. РЯГО ИЗБЕЛИМ ЗЕЙКО СРУ. ВЫЛОГОМЪ РОКЛУ, ТЪ ТИЛОЗ ЧЮЛЕП МЪРОК,
мудростью. Раго избелит зоркий взор. Вылогом реку, наш сильно красив мир,
ВЫЛО ГОТИКО. ЖТЯ ТИХО НЯ ГАКО.
величественный. Читай тихо не быстро........”
“ Текст "Слова", разбитый Слогами семь на семь, хоть это и кажется невероятным, читается и справа налево и слева направо, и снизу вверх, и сверху вниз, и по диагонали, и по вертикали, и по горизонтали. Можешь проверить.” (“Текстът на “Слово за полка на Игор” , разделен на срички седем по седем, макар и това да изглежда невероятно, се чете и отдясно на ляво и отляво на дясно, и от горе на долу, и от долу на горе, и по диагонала, и по вертикала, и по хоризонтала. Можеш да провериш.” ) Стр. 384 от "Глаголите..."
Например:
" С ЛО ВО О П ЛЪ КУ И ГО РЕ В& И ГО РЯ СЫ НА С ВЯ ТЬ С ЛА
В ЛЯ В НУ КА О ЛЬ ГО ВА.НЕ Л& ПО ЛИ НЫ БЯ ШЕ ТЬ Б РА ТI Е
НА ЧА ТИ С ТА РЫ МИ С ЛО ВЕ СЫ Т РУ Д НЫ ХЪ ПО В& С ТI Й
О ПЪ Л КУ И ГО РЕ ВЪ И ГО РЯ С ВЯ ТЪ С ЛА В ЛИ ЧА НА ЧА
ТИ ЖЕ СЯ ТЪ Й П& С НИ ПО БЫ ЛИ НА МЬ СЕ ГО В РЕ МЕ НИ А НЕ
ПО ЗА МЫ Ш ЛЕ НI Ю БО Я НЮ БО Я НЪ БО В& ЩI Й А ЩЕ КО МУ
ХО ТЯ ЩЕ П& С НЬ Т ВО РИ ТИ ТО РА С Т& КА ШЕ Т СЯ МЫ С ЛI
Ю ПО Д РЕ ВУ С& РЫ МЪ ВЪ Л КО МЪ ПО ЗЕ М ЛИ ШИ ЗЫ МЪ О Р
ЛО МЪ ПО ДЪ О Б ЛА КЫ ПО М НЯ ШЕ ТЬ БО РЕ ЧЬ ПЪ Р ВЫ ХЪ В
РЕ МЕ НЪ У СО БI Ц&; ТО Г ДА ПУ ЩА ШЕ ТЬ I СО КО ЛО ВЪ НА С
ТА ДО ЛЕ БЕ Д& Й КО ТО РЫ Й ДО ТЕ ЧА ШЕ, ТА П РЕ ДИ П& С НЬ
ПО Я ШЕ,С ТА РО МУ Я РО С ЛА ВУ Х РА Б РО МУ М С ТИ С
ЛА ВУ,И ЖЕ ЗА Р& ЗА РЕ ДЕ ДЮ П РЕ ДЪ ПЪ Л КЫ КО СО ЖЬ С КЫ
МИ,К РА С НО МУ РО МА НО ВИ С ВЯ ТЪ С ЛА В ЛИ ЧЮ БО Я НЪ....."
Информацията е взета от:
glagoly_russkikh_mudrecov.rar - от тук може да бъде свалена книгата “ Глаголы русских мудрецов (учебник-хрестоматия)” (“Думите на руските мъдреци(учебник-христоматия)”). Тя е на руски език. Построена е на принципа на христоматия - в нея са приведени различни фрагменти от оригинални документи.
http://ustierechi.ucoz.ru/load/8 - от тук могат да се свалят книгите на Платон Лукашевич - една по една, а ако всички наведнъж, то от тук -
http://narod.yandex.ru/disk/3633948001/Lukashevich.zip.