Аз бих препоръчал и филма Идиокрация.
Преди много години имаше в мрежата само един препис на текста, незнайно кога и откъде е правен, тъй като не е датиран. Забравил съм каква му беше историята през последните два века, но накрая се озовава във Великобритания. Жена ми, след дълго търсене, намери местонахождението му. Намира се в склада на една медицинска организация, които са събрали колекция от още около 40000 древни текста. На сайта на медицинската организация бяха публикували снимки на някои от текстовете. И с тези снимки от сайта е разпространен в мрежата. Забравих името на организацията, и след години правих опити да намеря сайта им, но без успех. Аз имам снимките на текста, така че не ми е важно да ги намирам отново. Това е снимка на първият лист.
[ Гостите нямат право да разглеждат прикачените файлове ]
Още в началото ми направи впечатление, че сричките са написани отделно, а не както обичайно се пише слято, както на тази снимка:
[ Гостите нямат право да разглеждат прикачените файлове ]
Това е Йога Бхашйа на Вяса, който първи се опитва с коментарите си да обясни какво пише в текста. От тогава до сега всички преводи и интерпретации се базират на смисъла и посоката, дадени от неговите коментари.
В текста от първата снимка сричките са написани разделено, както се е пишело с брахми шрифт – писмеността, използвана преди да се появи деванагари. Ето като на тази снимка:
[ Гостите нямат право да разглеждат прикачените файлове ]
Това е част от Риг Веда.
Още в началото си изградих теорията, че първоначално се е говорило сричково, тоест сричката е била дума, като на по-късен етап са започнали да обединяват сричките в сегашните думи, като обикновено думата е приемала значението на едната сричка, или е получавала ново значение. Няма отделни букви в санскрит, освен гласните – А, Е, И, О, У, Л, Р. Има двойно А, И и У, и два различни символа Р и два различни Л. Основните съгласни са съставени от съгласната и А – БА, ВА, ГА, ДА и т.н.
Има определени символи, които се добавят и променят примерно – БА на БИ, БИИ, БЕ, БО, БУ, БУУ, БАИ, БАУ или премахват А от сричката. В почти всички случаи комбинацията в сричката е от една или повече съгласни и гласна. Гласната в сричката променя смисъла й като с тази:
да – предоставяне, подарък, дарение, даване, предоставяне, разделяне, чупене, пречистване, причиняване, запазване, грижа,
даа – да дадеш, да вземеш, да получиш, давам, предоставям, дарявам, предавам, правя, причинявам, изпълнявам, предизвиквам, защита, отбрана, прочистване,
де – да запази, да цени, да защитава,
до – да отрежеш, да разделиш, да косиш, да жънеш,
ду – да изпитваш болка, да причиниш болка, безпокойство, изгарям, поразявам, унищожавам, измъчвам, да бъдеш засегнат, лошо,
но още не съм установил логиката на изменението, тъй като една сричка може да има 13 вариации, и между значенията които извличам от речниците често няма връзка, или пък някои срички липсват в речниците. В горния пример не са всички значения от речниците, а съм извлякъл само съществените. В предишните постове съм дал пример със всичките значения на една дума само от един речник.
Комбинациите на сричките в текста са около 450. Работи се по възстановяването в три посоки – на срички, на думи и комбинирано. Има едно правило за реда на съставяне на фраза или изречение – започва с целта или важното. Ние се изразяваме обикновено така – Ще отида до магазина или Ще напиша разказ. В текста ще е написано така – До магазина ще отида или Разказ ще напиша.