Отвори на първа страница ти казах и виж:
"Превод и редакция".
Сигурно съм отчайващо тъп, но тъй като нямам книгата, от което според моята логика следва, че няма как да я 'отворя' на която и да е страница, та би ли те затруднило много да ми copy/paste оригиналното име.
Предварително благодаря за което
Black Adder, не си интересен.
Артър Ленгли се ползва като псевдоним от много хора, включително и Ирина (Петя Димитрова), защото истинският Артър Ленгли (който всъщност не съществува, това е фалшиво име) се крие, защото е гонен. Книгата е писана от името на всички учавствали в нещата, за които се пише вътре. Със сменени до едно имена и някои от местата, които не са толкова важни.
Според мен автора се свързва с Ирина по някакъв (най-вероятно телепатичен) начин и се срещат.
Допускам тя да е съ-автор на 2ра книга, защото се пише прекалено много за България.
Не е трябва да си много умен, че Ирина в книгата е "Мария"...
След което "Артър Ленгли" дава пълните си права върху ръкописа на Ирина. Както и правото да ползва този псевдоним. Интересно
Black Adder, защо ако Ирина е автор на въпросните книги, отгоре просто не пише "ИРИНА", както на всичките и други книги, ами пише "Артър Ленгли". Айде и да мислим все пак...
Книгата я има и на руски. И там пише че Петя Димитрова е Артър Ленгли.
Дали това е така оставете на интуицията си.
А защо никой от Вас не взе та да попита издателката и преводачката?
Задействал съм машината и се работи по въпроса.